我们翻译的流程: (1) 项目准备:承接了客户的项目后,客户将需要翻译的内容整理为文档形式交给我们,或发给我们网址并指出需翻译的板块,由我们来整理为文档形式; (2) 译员选择:根据客户网站的内容选择该行业或领域对应的*译员,并开始翻译工作; (3) 网站翻译:译员在翻译过程中需要定期提交进度报告和已完成的翻译内容; (4) 项目控制:统筹检查进度报告以及抽检已提交内容,并将结果反馈给译员,指导译员的翻译工作; (5) 翻译校对:全部内容翻译完成之后,由校对部门对译文进行整体校对检查并定稿; (6) 母语润色:母语译员通读全文进行润色处理,关键词翻译校准; (10)上线测试:发布本地化测试版本,试运行,版本测试,确保网站正常运转; (11) 线上检查:由译员对生成的目标语言网站进行检查,并出具检查报告,指导技术部修改调整; (12) 上传交付:上传本地化完成的网站到*服务器并交付客户; (13)客户反馈: 客户根据较终本地化完成之后的网站效果提出意见,由我们进行修改。 (14)售后服务:提供3个月的免费网站维护和内容微调服务。 深圳华博译网站翻译服务包括网站本地化翻译和常规网站翻译两种,根据翻译语种分为中译英网站翻译,英译中网站翻译,英译多语言网站翻译,中译多语言网站翻译。